Acadian Embassy introduces Sluice, a new francophone project helmed by Trevor Murphy. Stream the debut single, “Un été sans frontières,” on your platform of choice HERE.
Fueled by nostalgia and hyper-regional history, these are powerpop songs that are entrenched in the breezy and foggy summers of Par-en-Bas – a region that encompasses several Acadian communities around Yarmouth, NS where Murphy grew up. Though he has released translated material with his group Quiet Parade in the past (2018’s Nous Étions Icitte), Sluice marks Murphy’s debut using a French-first approach. Written from the ground up in tandem with the music, the lyrics stay true to the accent, the dialect, and the geographical touchstones of his home.
The act’s name also represents these roots. In part, it points to the village where his grandparents lived (Sluice Point). A sluice is also part of a dyke – an agricultural irrigation system used by early Acadians throughout Nova Scotia. Designed to prevent water from the Atlantic Ocean flowing onto farmlands, the wooden structure was the lynchpin to creating fertile soil from salt marshes. That transformative process, of creating opportunity in the face of adversity, is a driving spirit behind this new project.
“I used to be afraid to speak French, even ashamed sometimes. Even though I spoke the language every day, we grew up with an understanding that the Acadian dialect just wasn’t ‘good enough’ or ‘proper French,'” says Murphy. “It wasn’t until years after I moved away that I finally started to reconnect with those roots, to take pride in the place where I’m from and the way we speak, and to want to tell stories with this voice.”
And like its namesake, Sluice has come to represent a process of deciding what to let in and what to let go; of learning what to take from ancient grounds and how to make something new from that history.
+++++
Acadian Embassy présente Sluice, powerpop francophone de la Nouvelle-Écosse
Acadian Embassy présente Sluice, un nouveau projet francophone de Trevor Murphy. Diffusez le premier single, « Un été sans frontières », sur la plateforme de votre choix ICI.
Attisé par la nostalgie et l’histoire hyper-régionale, ce sont des chansons de powerpop ancrées dans les étés joviaux et brumeux de Par-en-Bas – une région comprenant plusieurs communautés acadiennes autour de Yarmouth, Nouvelle-Écosse, où Murphy a grandi. Bien qu’il ait publié des chansons traduites avec son groupe Quiet Parade dans le passé (Nous Étions Icitte en 2018), Sluice marque le début d’une première approche complètement en français pour Murphy. Écrites en tandem avec la musique, les paroles restent fidèles à l’accent, au dialecte et aux références géographiques de ces villages natales.
Le nom du groupe représente également ces racines. En partie, il pointe vers le village où vivaient les grands-parents de Murphy (Sluice Point). Un aboiteau (sluice) fait également partie d’une digue – un système d’irrigation agricole utilisé par les premiers Acadiens de la Nouvelle-Écosse. Conçu pour empêcher l’eau de l’océan Atlantique de s’écouler sur les terres agricoles, cette structure en bois était la pièce clé pour créer un sol fertile à partir des marais salés. Ce processus de transformation, de créer des opportunités face à l’adversité, est l’esprit motivant de ce nouveau projet.
« Avant, j’avais peur de parler en français, même parfois honteux. Même si je parlais la langue tous les jours, nous avons grandi en comprenant que notre dialecte acadien n’était tout simplement pas ‘assez bon’ ou ‘du bon français’ », dit Murphy. « Ce n’est que des années après mon départ de Par-en-Bas que j’ai finalement commencé à renouer avec ces racines, à être fier de l’endroit d’où je viens et de notre façon de parler, et à vouloir raconter des histoires avec cette voix. »
Et comme l’aboiteau lui-même, Sluice est venu pour représenter un processus de décider quoi laisser entrer et quoi laisser aller; d’apprendre ce qu’il faut tirer de terrains anciens et comment faire quelque chose de nouveau à partir de cette histoire.